16 de julio de 2007

pío, pío

.:en inglés todo es diferente:.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Hace "tweet " porque no se ha encontrao de frente a ningún liigaarto, que sino ya verías tu... el miedo al retril XDDD

:*

Tharsis

Anónimo dijo...

y a veces muy curioso :)

ariadna dijo...

el tema es si se entenderían los pájaros que dicen pío en español con los que dicen tweet en inglés, o habría que apuntarles a idiomas...

Nata Hernández dijo...

...o con los pájaros eslovenos que son muy suyos y tienen cada uno su propia onomatopeya. Los pájaros en general dicen "čiv", los gorriones, por su parte, pían "živ" y las palomas, que no quieren ser menos, hacen "gru".
¡Toma ya!

Anónimo dijo...

Auuuuuuuuuuuuuuuh! Lobo hombre en Paris....

Eiuuuuuuuuuuuuuuuuh! wolf man in Paris....
Es verdad, no suena igual.... :-I

Saludos, pájaro ;)!!!

Quique

Anónimo dijo...

.Tharsis: que ruido hacen los ligartos (en english o español)
.Duna: y que lo digas!
.Ariadna: te imaginas a una cigueña en clases de francés?
.menudo páharo estas hecho tu tambien Quique.


me chiflan los pájaros eslovenos!!

{čiv, čiv}

Viaje a eslovenia ya!

Anónimo dijo...

jajajajaja..

Gracias por sacarme unas carcajadas, no me lo esperaba. Venía de una discusión y de leer el mail más triste de mi vida.

te debo una sonrisa.

Saludos.

Anónimo dijo...

bienvenido a este tu escondite.

aqui te puedes reir todo lo alto que quieras..

{reto aceptado}